Основной контент нашего ресурса предназначен для лиц старше 16 лет
Образовательно-просветительский портал ФОССА! цитаты и высказывания
Наш сайт на реконструкции. Приносим извинения 22222 33333
Здесь скоро будет новое удобное меню. Приносим извинения, сайт сейчас на реконструкции.


+Полное меню

Категории каталога

Социальные проекты [15]
Различные социальные проекты: За здоровье, за "чистый" язык, за нравственнность и тд.

НАШ ОПРОС

Какого оператора связи Вы используете?

Всего ответов: 527







 


Загружается, подождите...

Главная» Статьи» Социальный проект сайта» Социальные проекты

Вы можете добавить свой собственный материал!

Из истории слов: школьная форма (материал для беседы со школьниками по этимологии)

Во многих школах и гимназиях введена школьная форма. Она дисциплинирует, создаёт деловое настроение, формирует понимание стиля. При этом школьная форма не лишает ученика индивидуальности: всегда можно выбрать комплект, подходящий именно для тебя, добавить некоторые детали.

Каждое утро вы надеваете брюки, рубашку, пиджак или юбку, блузку, жакет, думаете о своём внешнем виде, но не задумываетесь, как в нашем быту появились эти предметы одежды, а в русском языке – их названия. Попробуем посмотреть на привычные вещи с другой стороны. Итак, история слов, называющих предметы школьной формы.

Собственно русское слово только одно из всех: рубашка – образовано от русского слова рубаха с помощью суффикса -к-, а слово рубаха, в свою очередь, от слова руб «плохая, грубая одежда» (сейчас говорят рубище). Одежду называли руб, потому что её рубили, то есть ткань обрывали, резали, делали край.

Кажется, что и слово сарафан не может быть иностранным: сарафан – основной элемент русского национального женского костюма! Действительно, сарафан – слово, известное древнерусскому языку. Ещё в Древней Руси, в северной её части, женщины носили одежду похожего кроя. Но в древнерусский язык слово сарафан было заимствовано из персидского языка, где оно звучало как serāpā и означало «длинная одежда, почётная одежда». Между прочим, сарафаны на Руси носили и мужчины: по летописям сарафанъ – «длинный мужской кафтан». Следовательно, основным признаком сарафана как вида одежды была значительная длина.

Слово брюки было заимствовано из голландского языка (гол. broek) в начале ХVIII века, или во времена Петра I. До этого времени такой предмет одежды назывался просто – штаны или порты. Поэтому в сочинении по картине В. Васнецова «Богатыри» не следует писать, что Илья Муромец одет в брюки.

Слово юбка пришло в наш язык из польского тоже в начале ХVIII века. В польском, кстати, jupka означало «куртка, женская кофточка», а в русском это название совершенно другого вида одежды. Но ещё удивительнее то, что в польский язык слово пришло из арабского (араб. jubba), где означало «безрукавка, нижнее платье». Согласитесь, фасон «юбки» изменился сильно! Между прочим, историческими «родственниками» юбки являются шуба «верхняя одежда на меху», зипун «кафтан из толстого сукна у русских крестьян» и жупан «полукафтан у украинцев и поляков».

Из французского языка заимствовали в начале ХIХ века слово блуза (фр. blouse), от которого образовалось блузка. Во французском языке, а до этого в латинском, этот предмет называли так по имени египетского города Пелузия, где когда-то во времена крестоносцев шили синие блузы, надеваемые поверх доспехов (лат. pelusia «одежда из Пелузия»). То есть, блуза – изначально мужская одежда, и она оставалась такой до середины ХХ века. А вот блузку носят только женщины.

Слово жакет тоже заимствовано из французского языка в ХIХ веке, где оно означало «куртка, жакет» (фр. jaquette). Жакеты носили и мужчины, и женщины, а сейчас это преимущественно предмет женской одежды. Слово жакет заимствовали многие языки мира, например английский (англ. jacket). «Родственник» французского жакета – английский пиджак. Слово пиджак заимствовали из английского языка в ХIХ веке: pea-jacket «бобриковая (значит, с ворсом) короткая куртка, которую носят как жакет». Современные пиджаки шьют из разных тканей, не только из ворсовых.

Ещё один «француз» – это жилет, появившийся в русском языке во второй половине ХVIII века. Во французском языке слово gillet образовано от имени Gille (Жиль), так обобщённо звали шутов. Наверное, жилеты носили именно они. Сейчас жилет – не только повседневная одежда, но и элемент парадного, строгого костюма.

Кстати, о костюме. Костюм – тоже слово французское (фр. costume), в русском языке известно с ХVIII века, широко стало употребляться в первой трети ХIХ в. Восходит слово костюм к латинскому consuetūdo «привычка». Первое значение «совокупность примет наряда человека, причёски, украшений, оружия и т.д., соответствующих времени и месту», как писали в «Журнале изящных искусств» за 1823 г., «русским равнозначительным словом оно заменено быть не может». Затем значение стало более узким -  «верхняя одежда человека». Современное значение по словарю – «верхнее платье, мужское (пиджак и брюки) или женское (жакет и юбка)», хотя женщины с удовольствием носят и мужской вариант костюма.

Как мы видим, большинство слов – французские или пришли из других языков через французский, не зря французы считаются законодателями мод.

Завершает наряд галстук. Немецкое Halstuch «шейный платок» появилось в русском языке в ХVIII веке. Вначале слово звучало как галздук (в эпоху Петра I), потом галстух (в эпоху Пушкина) и, наконец, галстук.

Итак, наша школьная форма – это результат длительного развития моды, которое можно установить по истории названий отдельных предметов такой привычной для нас одежды.

 

Рекомендуемая литература:

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х тт. – М., 1986-1987.

Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. – М., 1971.

 

Николенко Ольга Юрьевна, к. ф. н.,

доцент каф. исторического языкознания и лингводидактики ОмГПУ





Рекомендуем почитать:


Категория: Социальные проекты | Добавил: fossa (20.02.2010) | Автор: -
Просмотров: 8878 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 1
[ссылка]
0  
1 Alexzimov   (24.01.2011 22:02) [Материал]
Прекрасная познавательная статья. Большое Вам спасибо. И ребенку для доклада пригодилась biggrin





Форма входа


Логин:
Пароль:

РЕКЛАМА

ИНФОРМАЦИЯ

Легкая версия нашего сайта для мобильных устройств (ограниченный функционал)
fossa.net.ru/pda


ПОСЛЕДНИЕ КОММЕНТАРИИ:


Какие сегодня праздники?



Спонсор страницы:





 

Статистика



Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Вверх
Мы рекомендуем почитать ↓
Здесь будет полезная информация. Наш ресурс проходит процедуру реорганизации.
© 2008-2013 VCF Образовательно-просветительский портал "ФОССА".
Копирование материалов возможно только при разрешении администрации сайта.
Сообщить о незаконном использовании материалов.

Яндекс цитирования   
Отзывы и предложение по работе портала оставляйте <<здесь>>
Если у вас возникли тех.проблемы, обращайтесь <<сюда>>

Пользовательское соглашение | Документы | О проекте | Ваш вклад | Баннеры | Реклама на портале | Служба Поддержки
Sitemap



!--s_links-->